Category Archives: 古文欣賞

古文欣賞 ( 15 )

        「後赤壁賦 ( 4 )
 
原文: 蓋二客不能從焉。劃然長嘯,草木震動,山鳴
    谷應,風起水湧。
    予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。
    返而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。
 
白話解說:兩位朋友不能相從登山。高聲長嘯,草木都震動,整個山谷發出迴聲,
                 風起了波濤洶湧。
 
                 我也悄然感到悲慟,肅然而心中驚恐,凜然懼怕而不敢久留。返回舟中,
                 任船在江中飄蕩,隨船停泊在什麼地方,就在什麼地方休息。
 

古文欣賞 ( 14 )

        「粵式白話文」
 
        我曾多次寫過,香港學校用粵語教育,但粵語不是書寫語言,年青人會寫出一些粵式白話文,外省人不懂。
 
        昨天報紙上看到一條標題:「郁就拔槍,唔驚就呃你」。
 
        說的是前天深圳有一醉漢,為走路碰撞拔槍開槍。
 
        翻譯成普通話白話文應該是:「為很小事爭執,都會拔出手槍來,說是不害怕也是騙你的話」。
 
        這樣的「白話文」外省人當然讀不懂。
 
        記得三十年前香港電視台麥當勞廣告詞是:「依家係時候,嘆番陣麥當勞」,外地人來香港絕對不會明白說的是什麼意思?
 
        所以,香港的年青人,要有好的中文書寫和表達能力,必須學好普通話。

古文欣賞 ( 13 )

        「後赤壁賦 ( 3 )
 
原文: 於是攜酒與魚,復遊於赤壁之下。江流有聲,
    斷崖千尺,山高月小,水落石出。曾日月之
    幾何,而江山不可復識矣。予乃攝衣而上,履
    巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虯龍,攀棲鶻之
    危巢,俯馮夷之幽宮。
 
白話解說:於是攜同魚與酒,再回來泛舟於赤壁之下。江水流動有聲,千尺高的山壁
                 峭立,山頂高聳而月亮細小,水勢退減而河床之石顯露。上次遊歷迄今才
                 不久啊,怎麼眼前的景象已大不相同呢?我提起了衣襟向高處走,登上
                 險峻的山崖,分開雜草,蹲上形似虎豹的山石,遊走於形似虯龍的樹林
                 間,攀上有鷹巢的高處,俯首看水神馮夷的深宮。

古文欣賞 ( 12 )

        「後赤壁賦 ( 2 )

 

原文: 是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋。二客

    從予,過黃泥之阪。

    霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,

    顧而樂之,行歌相答。

    已而嘆曰:「有客無酒,有酒無餚,月白風清,

    如此良夜何?」客曰:「今者薄暮,舉網得魚,

    巨口細鱗,狀如松江之鱸,顧安所得酒乎?」

    歸而謀諸婦。婦曰:「我有斗酒,藏之久矣,以

    待子不時之需。」

 
白話解說:這一年十月十六日,從雪堂步行出發,將回到臨皋。兩位朋友跟從我經過
                 黃泥阪。
 
                 剛下過雪,樹葉也都落盡,人影在地,仰望天上明月,欣賞美景,心中
                 快樂,於是邊走邊唱,互相酬答。
 
                 我感慨道:「有客人而沒有酒,有酒卻沒有菜餚,潔白的月亮,天高
                 風清,豈不辜負了如此美好時光?」朋友回答:「方才傍晚時分,撒網
                 捕魚,捕到巨口細鱗的魚,樣子像是松江所產鱸魚,但是到哪裡去弄些
                 酒呢?」回到家中,跟妻子商量,妻子說:「我有一斗酒,已經收藏了
                 很久,就是備著你不時之需。」

古文欣賞 ( 11 )

        「後赤壁賦 ( 1 )
 
        先簡單介紹一下蘇軾寫此賦的背景。在「前赤壁賦」完成三個月以後,蘇軾與友人重遊舊地,當時蘇軾被貶官在黃州,所以他們遊覽的是黃州赤壁,同在長江上,但跟周郎破曹操的赤壁不在同一地方。蘇軾很清楚這一點,祇是同名同情,借故事發揮罷了。
 
        前赤壁賦寫在秋季,後赤壁賦寫在冬季,蘇軾又一人登高遠望,感受不同,寫下此賦。
 
        前赤壁賦有:「清風徐來,水波不興」,「月出於東山之上,徘徊於斗牛之間」,「縱一葦之所知,凌萬頃之茫然」等等秀美超逸的文字,且讀後赤壁賦,領略它的美妙之處。

古文欣賞 ( 10 )

        「前赤壁賦 ( 6 )
 
原文:    客喜而笑,洗盞更酌,餚核既盡,杯盤狼藉。
     相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
 
白話解說:朋友高興地笑了,於是洗乾淨酒杯,重新斟酒再喝,菜餚和果品都吃完
                 了,空杯空盤雜亂地放著。我和朋友們隨意側身在小船中睡著了,不知
                 不覺東方已經發白。
 
        前赤壁賦全文至此結束。「賦」是古代的散文,前赤壁賦的靈魂是交融的情景及深刻的哲理。蘇軾 (東坡) 的年代迄今已有九百年,當時的文章我們在今天不難讀懂,而且用詞簡練,講究音韻及對偶,從中可以體會到我們漢語的偉大及優美。
 
        所謂「白話文」就是指書寫文字十分接近我們的口語,你將想說的話寫下來,就已能表達你的意思。而與之對應的就是所謂「文言文」,古代書寫文字不是口語,越古遠,「文言」跟「白話」之間的差異就越大。
 
        我們香港現在推動「母語」教學,但我們學校裡的「母語」是粵語,粵語是地方方言,不是今天通行全國的普通話。而「白話文」是用普通話來表達的,所以香港的青年人會寫出粵語的「白話文」,讀起來當然有些別扭,外省人也許看不懂,所以香港的「母語」教育是有缺陷的,忽然想到這個問題,記在這裡。
 
 

古文欣賞 ( 9 )

        「前赤壁賦 ( 5 )
 
原文: 蘇子曰:「客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而
    未嘗往也,盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將
    自其變者而觀之,則天地曾不能一瞬,自其不變
    者觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎?且
    夫天地之間,物各有主。苟非吾之所有,雖一毫
    而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之
    而為聲,目遇之而成色。取之無禁,用之不竭。
    是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。」
 
白話解說:我說:「你也了解那江水和月亮嗎?江水總是這樣不斷流去,但長江未嘗
                 流走,月亮雖有圓缺,但最終沒有增減。如果從那變化的一面來看,
                 那麼天地萬物連一瞬間的功夫都未曾保持原狀,從那不變的一面來看,
                 那麼萬物和你我都是無窮無盡的,何必羨慕什麼呢?再說天地之間,
                 萬物各有主宰。如果不是我的,則一絲一毫也不能隨便取用。只有江上
                 的清風和山間的明月,耳朵聽到它就是天籟,眼睛看到它就是美景。
                 人人可以享用,永遠不會枯竭。是大自然無窮的寶藏,我跟你都應該
                 好好享受的。」
 

古文欣賞 ( 8 )

        「前赤壁賦 ( 4 )
 
原文:    況吾與子,漁樵於江渚之上,侶魚蝦而友麋鹿,
    駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬,寄蜉蝣於天地,
    渺蒼海之一栗。哀吾生之須臾,羨長江之無窮,
    挾飛仙以遨遊,抱明月而長終,知不可乎驟得,
    託遺響於悲風。
 
白話解說:何況我和你在江中的小洲上捕魚砍柴,和魚蝦為伴,跟麋鹿做朋友,
                 駕著一片樹葉似的小船,拿起陶製的酒具互相勸酒,像蜉蝣一樣,將
                 短暫的生命寄托於天地之間,渺小得像大海中的一粒米。哀嘆我們生命
                 的短促,羨慕長江的無窮希望,挽著仙子在宇宙間遨遊,擁抱著明月
                 獲得永生,明知這種響望不可能實現,只好在悲涼的秋風中借蕭聲把
                 感概表達出來。

古文欣賞 ( 7 )

        「前赤壁賦 ( 3 )
 
原文:    客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:
     如怨、如慕,如泣、如訴;餘音裊裊,不絕
     如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。蘇子
     愀然,正襟危坐,而問客曰:「何為其然也?」
     客曰:「月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之
     詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎
     蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,
     下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,
     釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安
     在哉!」    
 
白話解說:朋友中有人吹起洞蕭,為歌聲伴奏,那蕭聲嗚嗚地響,像怨恨、像思慕,
                  像哭泣、像傾訴,奏完後餘音裊裊,像棉長的絲線綿延不斷。音樂令潛藏
                  在江底的蛟龍也跳起舞來,惹得孤獨坐在小船上的寡婦也哭泣起來。我
                 聽了以後不禁整理了衣服,端正地坐直了,問朋友:「為什麼樂聲這樣
                 悲涼啊!」
                 朋友答道:「月明星稀,烏鵲南飛,不是曹操的詩嗎?向西望是夏口,向
                 東望是武昌,山山環繞,樹木茂盛,這不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?
                 當他攻破荊州,拿下江陵,順流東進的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽
                 天空,酒灑江中,橫槊吟詩,英雄不可一世,而今在哪裡呢?

古文欣賞 ( 6 )

        「前赤壁賦 ( 2 )
 
原文:    縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛
     御風,而不知其所止,飄飄乎如遺世獨立,羽化
     而登仙。
 白話解說:我們聽任小船隨意漂蕩,越過茫茫無際的江面。浩浩蕩蕩好像是凌空乘風
                 而行,不知要飛向哪裡,輕飄飄彷彿脫離了塵世,自由地飛升仙境。
 
原文:    於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:「桂棹兮
     蘭槳,擊空明兮流光,渺渺兮予懷,望美人兮天
                    一方。」
白話解說:這時各人歡暢飲酒,手擊船舷,放聲高歌。唱道:「桂木做的棹啊蘭木做
                 的槳,划破清澈澄清的江水,逆流前進啊迎著月光,多麼適意暢懷啊!
                 我思念盼望的美人啊!在天邊遙遠的地方。