Category Archives: 古文欣賞

古文欣賞 ( 46 )

        「與山巨源絕交書 ( 11 )
 
原文: 故四民有業,各以得志為樂,唯達者為能通之,
    此足下度內耳。不可自見好章甫,強越人以文
    冕也;己嗜臭腐,養鴛雛以死鼠也。吾頃學養生
    之術,方外榮華,去滋味,游心於寂寞,以無為
    為貴。縱無九患,尚不顧足下所好者,又有心悶
    疾,頃轉增篤,私意自試,不能堪其所不樂。
 
白話解說:因此士農工商各有自己的職業,各自以能達致自己的志願為樂事,祇有
                 通達的人才能懂得這個道理,想來你也是明白這道理的。
                 越地方的人斷髮紋身,不戴帽子,因此就不能把自以為漂亮的華麗帽子給
                 他們戴,自己嗜好腐爛發臭的食物,但不可將死鼠去餵飼鵷的小鳥。我
                 正在學養生之術,鄙棄榮華,摒除美味,心情恬淡寂寞,認為無為是
                 最理想的境界。即使沒有前文所提及的「九患」,我也對你所喜好的事物
                 不屑一顧,更何況我有「心悶」的痛,近來更加重了,自己盤算,必定
                 不能勝任我自己不樂意做的事。

古文欣賞 ( 45 )

        「與山巨源絕交書 ( 10 )
 
原文: 夫人之相知,貴識其天性,因而濟之。禹不逼
    伯成子高,全其節也;仲尼不假蓋於子夏,護其
    短也;近諸葛孔明不逼元直以入蜀;華子魚不強
    幼安以卿相。此可謂能相終始,真相知者也。
    足下見直木必不可以為輪,曲者不可以為桷,
    蓋不欲以枉其天才,令得其所也。
 
白話解說:人們的相互了解,貴在認識各自的天性,然後順天性而配合之。禹不強逼
                 伯成子高出來做官,是為了成全他志在歸隱的節操,孔子不向子夏借傘,
                 是為了掩飾子夏吝嗇的短處,近代諸葛孔明不逼迫徐庶為蜀國做官,
                 華子魚不強迫管寧出來為卿相,像禹、孔子、諸葛亮、華子魚這樣,
                 才可以說是真正相知的朋友,你看直木不能做車輪,曲木不可用來做
                 橡子,因為人既不想委曲其天然之性,而讓它們各得其所。

古文欣賞 ( 44 )

        「與山巨源絕交書 ( 9 )
 
原文: 又每非湯武而薄周孔,在人間不止,此事會顯
    世教所不容,此甚不可一也。剛腸疾惡,輕肆
    直言,遇事便發,此甚不可二也。以促中小心
    之性,統此九患,不有外難,當有內病,寧可
    久處人間邪!又聞道士遺言,餌朮黃精,令人
    久壽,意甚信之;遊山澤,觀鳥魚,心甚樂之。
    一行作吏,此事便廢,安能舍其所樂,而從其所
    懼哉!
 
白話解說:我又常常非議 (批評) 商湯王,周武王,又鄙薄周公,孔子,如果我
                 不改變這種態度,就會為禮教所不容,此為其一,我做不到。二是我
                 性情倔強,憎恨壞人壞事,直言不諱,這種脾氣遇事便發,以我這種
                 心胸狹窄的性情,再加上以上的九種缺點,即使沒有外來的災難也當有
                 內在的病痛發生,這教我如何處在世上?又聽道士說服食朮、黃精可使人
                 長壽,心裡還真相信,遠遊山澤,坐觀鳥魚,心中樂此不疲。而一旦
                 去做官,這種事情就做不成了,我怎能捨棄自己樂意的事,而去做自己
                 不喜歡的事呢?

古文欣賞 ( 43 )

         「與山巨源絕交書 ( 8 )
 
原文: 臥喜晚起,而當關呼之不置,一不堪也。抱琴
    行吟,弋釣草野,而吏卒守之,不得妄動,二不
    堪也。危坐一時,痺不得搖,性復多蝨把搔
    無已,而當裹以章服,揖拜上官,三不堪也。
    素不便書,又不喜作書,而人間多事,堆案
    盈機,不相酬答,則犯教傷義,欲自勉強,則不
    能久,四不堪也。
 
白話解說:我喜歡睡覺,常常晚起,做官以後守門的差役便要催我起身,這是不堪
                 忍受的事。我喜歡抱琴漫步行吟,或去野外射馬釣魚,但為官以後,出入
                 有吏卒守著,不能隨意行動,這是第二件不能忍受的事。做官要端正地
                 坐著辦公,腿腳麻痺也不能隨便動搖,而我身上又多虱子,搔起癢來沒完
                 沒了,然而還要衣冠端正,去迎拜上司,這是第三件不能忍受的事。我
                 素來不喜寫信,處理文件,但做了官,人世間事多,公文案紮堆滿在
                 几上,如不應酬則有傷禮教,勉強去做,我也不能持久,這是第四件不能
                 忍受的事。

古文欣賞 ( 42 )

        「與山巨源絕交書 ( 7 )
 
原文: 此由禽鹿少見馴育,則服從教制,長而見羈,
    則狂顧頓纓,赴蹈湯火,雖飾以金鑣,饗以
    嘉肴,逾思長林,而志在豐草也。阮嗣宗口不論
    人過,吾每師之,而未能及。至性過人,與物
    無傷,唯飲酒過差耳。至為禮法之士所繩,疾之
    如讎,幸賴大將軍保持之耳。
 
白話解說:這就像鹿,從小被束縛,長大了仍要亂蹦亂跳,掙脫羈繩,即使前路是
                    沸水,烈火,也在所不顧,即使給它戴上金籠頭,拿最好的飼料來餵它,
                    也留不住它,它仍會思念生活慣了的長林豐草之地。

古文欣賞 ( 41 )

        「與山巨源絕交書 ( 6 )
 
原文: 吾每讀尚子平臺孝威傳,慨然慕之,想其
    為人。少加孤露,母兄見驕,不涉經學。性復
    疏嬾,筋駑肉緩,頭面常一月十五日不洗,
    不大悶癢,不能沐也。每常小便,而忍不起,
    令胞中略轉乃起耳。又縱逸來久,情意傲散。  
    簡與禮相背,嬾與慢相成,而為儕類見寬,
    不攻其過。又讀莊老,重增其放。故使榮進
    之心日穨,任實之情轉篤。
 
白話解說:每當我讀尚子平,台孝威傳,傾慕之極,讚嘆不已,就好像能想像得出
                 他們的處世為人。我少年喪父,又體格瘦弱,母親兄長都很愛我,也就
                 不去讀那些致仕的經書。自小性情疏懶,又受拘束,筋骨遲鈍,肌肉
                 鬆馳,常常一月半月都不洗一次頭面,如果不是特別的悶癢不舒服,也不
                 洗澡。每當要小便的時候,都忍著不肯站起來,一直到忍不住的時候才
                 起身。另外,因為母兄放縱我太久了,性情孤傲散慢,行為隨便,這於
                 禮法是違背的,而我這樣疏懶傲慢的行為,又為同輩和朋友接受和寬容。
                 又讀了「莊子」和「老子」,更助長了我的放縱。由於上述原因,令我對
                 上進求榮的進取心一天天減弱,而放縱任性的情意越益強烈。

古文欣賞 ( 40 )

        「與山巨源絕交書 ( 5 )
 
原文: 所謂達能兼善而不渝,窮則自得而無悶。以此
    觀之,故堯舜之君世,許由之巖棲,子房之
    佐漢,接輿之行歌,其揆一也。仰瞻數君,
    可謂能遂其志者也。故君子百行,殊塗而同致,
    循性而動,各附所安。故有處朝廷而不出,入
    山林而不反之論。且延陵高子臧之風,長卿慕
    相如之節,志氣所託,不可奪也。
 
白話解說:孔子和孜就是所謂「達則兼善天下」而始終不變其志,「窮則獨善其身」
                 而能自得其樂的人。由以上事看來,所以堯、舜為世之君,許由逃到山中
                 隱居,張良輔助漢室,接輿行歌諷勸孔子歸隱,他們處事行為雖然不同,
                 而其處世之道是一樣的,上述五人,可以說都能夠實現自己的理想。
                 因此君子的行為雖然不同,但殊途同歸,都是順著本性而行,各得其所。
                 所以就有了仕於朝庭不避世,遁入山林不入世,君子處世當各依本性,
                 志氣所在是不能改變的。

古文欣賞 ( 39 )

        「與山巨源絕交書 ( 4 )
 
原文: 吾昔讀書,得並介之人,或謂無之,今乃信其
    真有耳。
    性有所不堪,真不可強。今空語同知有達人,
    無所不堪,外不殊俗,而內不失正,與一世
    同其波流,而悔吝不生耳。老子莊周,吾之
    師也,親居賤職;柳下惠東方朔,達人也,
    安乎卑位。吾豈敢短之哉!又仲尼兼愛,不羞
    執鞭,子文無欲卿相,而三登令尹,是乃君子
    思濟物之意也。
 
白話解說:以前讀書,書上說有一種人能兼善天下而又耿介孤直,也有人說世人
                 不可能有這樣的人,現在我相信了。世上是有這樣的人,人的天性,
                 對某些事物不堪忍受,決不能勉強。
 
                 現在有人說有一種通達的人,這種人沒有什麼是他不能忍受的,他外表上
                 與世俗無異,而內心沒有失去正道,他可以和世俗同流合污而不生悔恨
                 之心,你就是這樣的人吧?老子、莊子不是我的榜樣,柳下惠,東方朔
                 都是達觀的人,他們都安於小官卑位,我怎敢妄加批評呢?
 
                 此外,孔子兼愛,為了道義,即使自己趕車也不感到羞愧,楚國的子文,
                 沒有當官的欲望,但三次拜相,這是君子想救人濟世的心意啊!

古文欣賞 ( 38 )

        「與山巨源絕交書 ( 3 )
 
原文: 足下傍通,多可而少怪,吾直性狹中,多所
    不堪,偶與足下相知耳。閒聞足下遷,惕然
    不喜,恐足下羞庖人之獨割,引尸祝以自助,
    手薦鸞刀,漫之羶腥,故具為足下陳其可否。
 
白話解說:足下善於應變,過事多許可而少疑怪,而我是心胸偏狹的直性子,許多事
                 不能忍受,只是偶然與你相識罷了,其實算不上真的相互了解。近來聽說
                 你又高升了,我深感不愉快,恐怕你獨自做這樣的官感到害羞,要拉我
                 給你當助手,就像廚師羞於一個人屠宰,想拉祭師去幫忙一樣,我如果
                 也手執屠刀,難免沾上一身的羶腥氣,所以在此向你詳細地向你表達我的
                 意見。

古文欣賞 ( 37 )

        「與山巨源絕交書 ( 2 )
 
原文: 康白:足下昔稱吾於潁川,吾常謂之知言。
    然經怪此意,尚未熟悉於足下,何從便得之也?
    前年從河東還,顯宗阿都說足下議以吾自代,
    事雖不行,知足下故不知之。
 
白話解說:嵇康稟告閣下,回想從前你在潁州稱說我的話,我曾以為那是知己者
                 的話,然而我常對此事感到奇怪,心想你對我還不算太熟悉,你從何處
                 得知我的志趣呢?前年自河東回來後,公孫崇和呂安告訴我,你打算
                 要我替代你的職務,這件事雖然最後沒有辦成,但由此知道你對我並不
                 了解。