「酒德頌 ( 5 )」
原文: 兀然而醉,豁爾而醒。靜聽不聞雷霆之聲,
熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利欲之
感情。俯觀萬物擾擾,焉如江漢之載浮萍;
二豪侍側焉,如蜾蠃之與螟蛉。
白話解說:一忽兒醉得渾然不知,一忽兒又清醒一些。似乎在細細傾聽,卻聽不到
雷霆的聲音,似乎在注目細看,卻看不見像泰山那麼大的形體,身上
感受不到寒冷和暑熱,也沒有貪慾的心理。俯看世上的一切事務,紛紛
亂亂的,就像江河大海上的浮萍,兩位俊豪之士 (諷刺地比喻貴介公子
與縉紳處士) 在身旁侍立,當他們是兩種蟲子,蜾贏與螟蛉 (蜾贏是一種
寄生蜂,螟蛉是蛾的幼蟲,蜾贏將螟蛉捉回來放在巢中,作為幼蟲的
食物,古人以為是蜾贏喂養為子,所以螟蛉這一詞,解作義子,領養的
兒子。)