Category Archives: 古文欣賞

古文欣賞 ( 66 )

        「酒德頌 ( 5 )
 
原文: 兀然而醉,豁爾而醒。靜聽不聞雷霆之聲,
    熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利欲之
    感情。俯觀萬物擾擾,焉如江漢之載浮萍;
    二豪侍側焉,如蜾蠃之與螟蛉。
 
白話解說:一忽兒醉得渾然不知,一忽兒又清醒一些。似乎在細細傾聽,卻聽不到
                 雷霆的聲音,似乎在注目細看,卻看不見像泰山那麼大的形體,身上
                 感受不到寒冷和暑熱,也沒有貪慾的心理。俯看世上的一切事務,紛紛
                 亂亂的,就像江河大海上的浮萍,兩位俊豪之士 (諷刺地比喻貴介公子
                 與縉紳處士) 在身旁侍立,當他們是兩種蟲子,蜾贏與螟蛉 (蜾贏是一種
                 寄生蜂,螟蛉是蛾的幼蟲,蜾贏將螟蛉捉回來放在巢中,作為幼蟲的
                 食物,古人以為是蜾贏喂養為子,所以螟蛉這一詞,解作義子,領養的
                 兒子。)

古文欣賞 ( 65 )

        「酒德頌 ( 4 )
 
原文: 有貴介公子,縉紳處士,聞吾風聲,議其所以。
    乃奮袂攘襟,怒目切齒,陳說禮法,是非鋒起。
    先生于是方捧罌承槽,銜杯漱醪。奮髯箕踞,
    枕麴藉糟,無思無慮,其樂陶陶。
 
白話解說:有尊貴的富家子弟,有才德的縉紳人士,聽到我的種種傳言,都來議論
                 我的所作所為。於是揚起衣袖,挽起衣襟,怒目切齒,教訓我禮儀法度,
                 指出我的是是非非,群起而攻我。
 
                 而我呢?正不慌不忙捧起酒罌和酒槽,口啣著酒杯,用酒嗽口,翹起了
                 鬍子,隨意伸開兩腿坐著,頭枕著酒麴,身下墊的是酒糟與酒相伴,
                 沒有苦思,也沒有憂慮,真是快樂而陶醉啊!

古文欣賞 ( 64 )

        「酒德頌 ( 3 )
 
原文: 有大人先生者,以天地為一朝,萬朝為須臾,
    日月為扁牖,八荒為庭衢。行無轍跡,居無
    室廬,幕天席地,縱意所如。止則操卮執觚,
    動則挈榼提壺,唯酒是務,焉知其餘?
 
白話解說:有一位德行高尚,志趣高遠的先生,把開天闢地以來的時間,祇當作一個
                 早晨,一年祇視為一瞬間,把太陽和月亮當作自己家裡的門窗,荒遠的
                 八方,則視作自己的庭院。
 
                 出行時不留下車的輪跡,住也沒有定所,以天為簾幕,以地為蓆,毫無
                 拘束地任意往來,止步時,手握著卮和觚 (酒器),行走時則提著盛酒的
              榼和壺,飲酒是最重要的事,還顧得及其它的事嗎?

古文欣賞 ( 63 )

        「酒德頌 ( 2 )
        介紹著者:劉伶 ( 2 ) –
 
        一次,劉伶在家中喝酒,身上發熱,將身上衣服脫去,脫到一絲不掛,不巧有朋友來訪,他就赤裸相迎,客人怪他無禮,他回答說:「天地是我房屋,居室是我衣褲,你們為何鑽入我的褲中?」
 
        劉伶的妻子見夫君終日在醉鄉,性命也不顧,於是傾倒其酒,砸壞酒具,勸他戒酒,劉伶,那我一定辰在神靈前發下願,下定決心才做得到,妻子就準備了佳餚美酒,供在神像前,只見劉伶跪在神像前,喃喃祈禱,妻子細心去聽,原來他在唸:「天生劉伶,以酒為命,一飲一斛,五斗解醒,婦人之言,誠不可聽。」唸完又狂飲其酒,妻子拿他沒辦法。

古文欣賞 ( 62 )

        第八篇:「酒德頌 ( 1 )
        介紹著者:劉伶 ( 1 )  
 
        今天開始介紹一篇名叫「酒德頌」,作者劉伶。他是中國歷史上以飲酒出名的人物,歷代有許多雕刻藝術品,表現的是一個抱著酒葫蘆的醉醺醺的老人,那老人就是劉伶了。如果詩人李白常在醉鄉,後代稱他為酒仙,那麼劉伶可被稱為「酒鬼」。
 
        劉伶,字伯倫,西晉時沛國人,據記載,他身高僅六呎 (大概相當於現在的150厘米),相貌不揚,沉默寡言,不善與人交際,經常與當時的「竹林七賢」在一起飲酒,酣暢於竹林之下。
 
        他經常自己駕馬車,一邊趕馬,一邊手執酒壺狂飲,並叫僕人肩起鏟子跟在車後,對僕人說:「如果我死了,就將我就地埋掉!」

古文欣賞 ( 61 )

        「蘭亭集序 ( 10 )
 
        蘭亭集序已寫完。借此機會介紹幾首參與當天修褉盛會的名士的詩文:
 
第一篇:孫統賦詩:
原文:    茫茫大造,萬化齊軌,罔悟玄同,競異標旨,
     平勃運謀,黃綺隱機,凡我仰希,期山期水。
 
第二篇:孫統賦詩:   
原文: 地主觀山水,仰尋幽人蹤,
    迴沼激中逵,疏竹間修桐,     
    因流轉輕觴,冷風飄落松,
    時禽吟長澗,萬籟吹連峰。

古文欣賞 ( 60 )

        「蘭亭集序 ( 9 )
 
原文: 每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文
    嗟悼,不能喻之於懷。
    固知「一死生」為虛誕,「齊彭殤」為妄作,
    後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,
    錄其所述。
 
DPZ註:「一死生」「齊彭殤」都是莊子的敘述,認為生與死沒有差別,長壽與短命
                也沒有兩樣。
 
白話解說:常看到古人發出的感慨的原由也都相同,但讀到那些前人文章,還是會
                 不由自主的憶感於懷。
 
                 今天當然知道把生死看成一樣是荒誕的,把長壽的彭祖看成和其它短壽
                 的人一樣是毫無道理的,後代的人看今天的我們,不是跟我們回頭去看
                 古人一樣?多麼可悲啊!所以我一一記下今天在這裡聚合的諸君的名字,
                 抄錄下他們寫下的詩作。

古文欣賞 ( 59 )

        「蘭亭集序 ( 8 )
 
原文: 及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。向之
    所欣,俛仰之間,已為陳跡,猶不能不以之
    興懷。況修短隨化,終期於盡。古人云︰
    「死生亦大矣。」豈不痛哉!
 
白話解說:先前感興趣的事,可能轉眼已成過去,不免引起對人生的感慨。
 
                 人的壽命長短全由天定,最後總歸於盡頭。古人說:「死和生是件大事
                 啊!」怎麼不教人想起了心中悲痛呢?

古文欣賞 ( 58 )

        「蘭亭集序 ( 7 )
 
原文:夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室
    之內,或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍
    萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,
    快然自足,不知老之將至。
 
白話解說:人與人相處世上,轉眼便渡過一生,有的人將自己的抱負,在家裡與友人
                 相談,有的寄外物以抒發情懷,無拘無束地生活著。雖然各人處世的態度
                 千差萬別,或恬靜,或浮躁,但如果他能能遇到感興趣的事物,心裡暫時
                 得意,欣然自足,就會忘記衰老將要來臨。

古文欣賞 ( 57 )

        「蘭亭集序 ( 6 )
 
原文:    雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘
     幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀
     宇宙之大,俯察品類之盛。所以游目騁懷,
     足以極視聽之娛,信可樂也。
 
白話解說:此時雖然沒有樂器熱烈的表演,但一邊飲酒,一邊詠詩,也能感受到
                 深遠的情懷。當天,天氣晴朗,春風和爽,抬頭可看到宇宙的宏大,低頭
                 可見到萬物的茂盛,盡情觀覽。抒發胸懷,享受大好春光裡視與聽的
                 樂趣,實在是太快樂了啊!