「歸去來辭 ( 2 )」
原文: 歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,
奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追;
實迷途其未遠,覺今是而昨非。
舟遙遙以輕揚,風飄飄而吹衣。問征夫以前路,
恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆
歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼
入室,有酒盈樽。
白話解說:回家去罷!田園快要荒蕪了,為什麼還不回家呢?知道身心受到勞役,
何苦還失意傷感自尋苦惱?過去的事情已不可挽回,未來還可以努力
追回,迷失了正途仍未算太遠,現在明白以前出來做官是錯的,現在
決定回家才是對的。
船輕快地向前航行,清風吹動我的衣襟。向行人詢問前面的道路,只恨
天亮得太遲,仍祇有晨曦微微。我終於看到自家的家門上的橫木,欣喜
奔跑著衝向前去。僕人高興地出來迎接,小兒子在大門外等候著我。庭院
小徑都長滿了荒草,可幸青松和菊花依舊都在。領著幼兒走進屋內,已有
酒斟滿杯中。