古文欣賞 ( 19 )

        「岳陽樓記 ( 3 )
 
原文: 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,
    吞長江,浩浩蕩蕩,橫無際涯。
    朝暉夕陰,氣象萬千,此則岳陽樓之大觀也,
    前人之述備矣。
    然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會
    於此,覽物之情,得無異乎?
 
白話解說:我看那巴陵郡的恢宏,全都因洞庭湖而來。它連接遠處的群山,吸納長江
                 的奔流,水勢浩蕩,寬廣無涯。
 
                 在清晨的霞光和晚間的月色裡,這湖的景象真是千變萬化,在岳陽樓上
                 能見到這雄壯景觀,而這些前人的描述已經很詳盡了。
 
                 但是洞庭湖向北到巫峽,向南通到瀟水,湘水,受貶外調的官員和詩情
                 滿懷的文人經常聚會這裡,他們欣賞洞庭勝景的感慨,豈能不會有所
                 不同?

發表留言