「前赤壁賦 ( 3 )」
原文: 客有吹洞蕭者,倚歌而和之,其聲嗚嗚然:
如怨、如慕,如泣、如訴;餘音裊裊,不絕
如縷;舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。蘇子
愀然,正襟危坐,而問客曰:「何為其然也?」
客曰:「月明星稀,烏鵲南飛,此非曹孟德之
詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎
蒼蒼,此非孟德之困於周郎者乎?方其破荊州,
下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,
釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安
在哉!」
白話解說:朋友中有人吹起洞蕭,為歌聲伴奏,那蕭聲嗚嗚地響,像怨恨、像思慕,
像哭泣、像傾訴,奏完後餘音裊裊,像棉長的絲線綿延不斷。音樂令潛藏
在江底的蛟龍也跳起舞來,惹得孤獨坐在小船上的寡婦也哭泣起來。我
聽了以後不禁整理了衣服,端正地坐直了,問朋友:「為什麼樂聲這樣
悲涼啊!」
朋友答道:「月明星稀,烏鵲南飛,不是曹操的詩嗎?向西望是夏口,向
東望是武昌,山山環繞,樹木茂盛,這不就是曹操被周瑜打敗的地方嗎?
當他攻破荊州,拿下江陵,順流東進的時候,戰船連接千里,旌旗遮蔽
天空,酒灑江中,橫槊吟詩,英雄不可一世,而今在哪裡呢?