第四篇:「黃州新建小竹樓記 ( 1 )」
原文: 黃岡之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去
其節,用代陶瓦。比屋皆然,以其價廉而工
省也。
子城西北隅,雉堞圮毀,蓁莽荒穢,因作小樓
二間,與月波樓通,遠吞山光,平挹江瀨。
幽闃遼夐,不可具狀。
白話解說:黃岡這地方出產很多竹子,大的像屋椽那麼粗大,竹工將竹子剖開,
挖空竹節,用來代替陶瓦。家家戶戶都這樣,因為這樣做價錢低廉而且
省功夫。
內城的西北角上,矮牆都已坍塌毀壞,雜草叢生使周圍顯得荒涼而骯髒,
我在那裡建了兩間竹樓,跟月波樓連接起來,從這兩間小竹樓上,遠眺
可見四周的山色,平視似能舀取沙上的流水。其情其景,幽靜遼遠,真是
不知怎麼描述才好!